Zedekiah son of Chenaanah made for himself horns of iron, and he said, “Thus says the Lord: With these you shall gore the Arameans until they are destroyed.”
Jeremiah 28:10 - New Revised Standard Version Catholic Interconfessional Then the prophet Hananiah took the yoke from the neck of the prophet Jeremiah, and broke it. Flere versionerKing James Version (Oxford) 1769 Then Hananiah the prophet took the yoke from off the prophet Jeremiah's neck, and brake it. Amplified Bible - Classic Edition Then Hananiah the prophet took the yoke bar off the prophet Jeremiah's neck and smashed it. American Standard Version (1901) Then Hananiah the prophet took the bar from off the prophet Jeremiah’s neck, and brake it. Common English Bible Then the prophet Hananiah took hold of the yoke that was on the prophet Jeremiah’s neck and broke it. Catholic Public Domain Version And Hananiah the prophet took the chain from the neck of Jeremiah the prophet, and he broke it. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And Hananias the prophet took the chain from the neck of Jeremias the prophet and broke it. |
Zedekiah son of Chenaanah made for himself horns of iron, and he said, “Thus says the Lord: With these you shall gore the Arameans until they are destroyed.”
Thus the Lord said to me: Make yourself a yoke of straps and bars, and put them on your neck.
“Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: I have broken the yoke of the king of Babylon.
I will also bring back to this place King Jeconiah son of Jehoiakim of Judah, and all the exiles from Judah who went to Babylon, says the Lord, for I will break the yoke of the king of Babylon.”
Where are your prophets who prophesied to you, saying, ‘The king of Babylon will not come against you and against this land’?
At Tehaphnehes the day shall be dark, when I break there the dominion of Egypt, and its proud might shall come to an end; the city shall be covered by a cloud, and its daughter-towns shall go into captivity.
You have spoken harsh words against me, says the Lord. Yet you say, “How have we spoken against you?”