Online Bibel

Annoncer


Hele bibelen Gamle Testamente Nye Testamente




Zechariah 10:10 - King James Version with Apocrypha - American Edition

I will bring them again also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bring them into the land of Gil´e-ad and Lebanon; and place shall not be found for them.

Se kapitlet
At vise Interlinear Bible

Flere versioner

King James Version (Oxford) 1769

I will bring them again also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and place shall not be found for them.

Se kapitlet

Amplified Bible - Classic Edition

I will bring them [all Israel] home again from the land of Egypt and gather them out of Assyria, and I will bring them into the land [on the east and on the west of the Jordan, into] Gilead and Lebanon, and room enough shall not be found for them.

Se kapitlet

American Standard Version (1901)

I will bring them again also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and place shall not be found for them.

Se kapitlet

Common English Bible

I will bring them back from the land of Egypt; I will collect them from Assyria. I will bring them to the land of Gilead and Lebanon until there is no more room for them.

Se kapitlet

Catholic Public Domain Version

And I will lead them back from the land of Egypt, and I will gather them from among the Assyrians, and I will lead them to the land of Gilead and Lebanon, and no place will be left that has not been found by them.

Se kapitlet

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And I will bring them back out of the land of Egypt, and will gather them from among the Assyrians: and will bring them to the land of Galaad, and Libanus, and place shall not be found for them.

Se kapitlet
Andre oversættelser



Zechariah 10:10
16 Krydshenvisninger  

A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the Lord will hasten it in his time.


For thus saith the Lord unto the king's house of Judah; Thou art Gil´e-ad unto me, and the head of Lebanon: yet surely I will make thee a wilderness, and cities which are not inhabited.


And I will bring Israel again to his habitation, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied upon mount E´phra-im and Gil´e-ad.


They shall walk after the Lord: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children shall tremble from the west.


They shall tremble as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria: and I will place them in their houses, saith the Lord.


And the captivity of this host of the children of Israel shall possess that of the Canaanites, even unto Zar´ephath; and the captivity of Jerusalem, which is in Sepha´rad, shall possess the cities of the south.


Feed thy people with thy rod, the flock of thine heritage, which dwell solitarily in the wood, in the midst of Carmel: let them feed in Bashan and Gil´e-ad, as in the days of old.


Thus saith the Lord of hosts; Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;


and I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem: and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.