Online Bibel

Annoncer


Hele bibelen Gamle Testamente Nye Testamente




Luke 5:37 - King James Version with Apocrypha - American Edition

And no man putteth new wine into old bottles; else the new wine will burst the bottles, and be spilled, and the bottles shall perish.

Se kapitlet
At vise Interlinear Bible

Flere versioner

King James Version (Oxford) 1769

And no man putteth new wine into old bottles; else the new wine will burst the bottles, and be spilled, and the bottles shall perish.

Se kapitlet

Amplified Bible - Classic Edition

And no one pours new wine into old wineskins; if he does, the fresh wine will burst the skins and it will be spilled and the skins will be ruined (destroyed).

Se kapitlet

American Standard Version (1901)

And no man putteth new wine into old wine-skins; else the new wine will burst the skins, and itself will be spilled, and the skins will perish.

Se kapitlet

Common English Bible

Nobody pours new wine into old wineskins. If they did, the new wine would burst the wineskins, the wine would spill, and the wineskins would be ruined.

Se kapitlet

Catholic Public Domain Version

And no one puts new wine into old wineskins. Otherwise, the new wine ruptures the wineskins, and it will be poured out, and the wineskins will be lost.

Se kapitlet

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And no man putteth new wine into old bottle: otherwise the new wine will break the bottles, and it will be spilled, and the bottles will be lost.

Se kapitlet
Andre oversættelser



Luke 5:37
6 Krydshenvisninger  

For I am become like a bottle in the smoke; yet do I not forget thy statutes.


Neither do men put new wine into old bottles: else the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish: but they put new wine into new bottles, and both are preserved.


And he spake also a parable unto them; No man putteth a piece of a new garment upon an old; if otherwise, then both the new maketh a rent, and the piece that was taken out of the new agreeth not with the old.


But new wine must be put into new bottles; and both are preserved.


and these bottles of wine, which we filled, were new; and, behold, they be rent: and these our garments and our shoes are become old by reason of the very long journey.


they did work wilily, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks upon their asses, and wine bottles, old, and rent, and bound up;