Sędziów 2:9 - UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA9 I pogrzebali go na obszarze jego dziedzictwa w Timnat-Cheres, na górze Efraim, na północ od góry Gaasz. Gweler y bennodBiblia Gdańska9 I gdy go pogrzebli na granicy dziedzictwa jego w Tamnatheres na górze Efraim, od północy góry Gaas; Gweler y bennodBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 20189 Pochowano go w obrębie jego posiadłości w Timnat-Cheres, na pogórzu Efraima, na północ od góry Gaasz. Gweler y bennodNowa Biblia Gdańska9 Więc pochowano go w obrębie dziedzicznej jego własności, w Thymnath Heres, na wzgórzu Efraima, na północ od góry Gaasz. Gweler y bennodBiblia Warszawska 19759 Pogrzebano go w obrębie jego dziedzictwa w Timnat-Cheres, na pogórzu efraimskim, na północ od góry Gaasz. Gweler y bennodBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza9 Pochowano go w obrębie jego dziedzictwa w Timnat-Cheres, na pogórzu Efraima, na północ od góry Gaasz. Gweler y bennod |