Biblia Todo Logo
Beibl Ar-lein

- Hysbysebion -




Sędziów 3:23 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

23 Ehud tymczasem wyszedł do krużganka, lecz zamknął za sobą drzwi górnej komnaty i zaryglował je.

Gweler y bennod Copi

Biblia Gdańska

23 Wyszedł potem Aod przez przysionek, a zamknął drzwi gmachu za sobą, i zawarł zamkiem.

Gweler y bennod Copi

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

23 Potem Ehud wyszedł przez przedsionek, zamknął za sobą drzwi komnaty i zasunął rygle.

Gweler y bennod Copi

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

23 Ehud tymczasem zaryglował drzwi górnej komnaty i wyszedł na krużganek.

Gweler y bennod Copi

Nowa Biblia Gdańska

23 Potem Ehud wyszedł do kolumnady, zamknął za sobą drzwi górnej komnaty oraz je zaryglował.

Gweler y bennod Copi

Biblia Warszawska 1975

23 Ehud zaś wyszedł do przedsionka i zamknął za sobą drzwi górnej komnaty, i zaryglował je.

Gweler y bennod Copi




Sędziów 3:23
4 Cyfeiriadau Croes  

Ehud zaś podszedł do niego – a on siedział wtedy w górnej chłodnej komnacie, którą miał tylko dla siebie – i Ehud powiedział: Mam dla ciebie Słowo od Boga. Ten zaś podniósł się z tronu.


Weszła nawet rękojeść za ostrzem, tak że tłuszcz zamknął się za ostrzem, gdyż [Ehud] nie wyciągnął miecza z jego brzucha – i wyszedł [z niego] kał.


A gdy on wyszedł, przyszli jego słudzy, gdy jednak zobaczyli, że oto drzwi górnej komnaty są zaryglowane, powiedzieli: Pewnie w chłodnej komnacie zasłania sobie stopy.


A była na niej suknia z rękawami, bo tak ubierały się córki królewskie – w szaty dziewic. Jego służący wyprowadził ją więc na zewnątrz i zaryglował za nią drzwi.


Dilynwch ni:

Hysbysebion


Hysbysebion