| Estery 7:10 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza10 Powiesili więc Hamana na szubienicy, którą ustawił dla Mordochaja. I gniew króla ustąpił.Gweler y bennod Biblia Gdańska10 I powieszono Hamana na onej szubienicy, którą był zgotował Mardocheuszowi. A tak uspokoił się gniew królewski.Gweler y bennod UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA10 I powieszono Hamana na tej szubienicy, którą przygotował dla Mardocheusza. I tak gniew króla się uspokoił.Gweler y bennod Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 201810 I tak Haman zawisł na szubienicy, którą postawił dla Mordochaja. Wzburzenie króla ustało.Gweler y bennod Nowa Biblia Gdańska10 Zatem powieszono Hamana na tej szubienicy, którą przygotował dla Mardechaja; a oburzenie króla się uśmierzyło.Gweler y bennod Biblia Warszawska 197510 Powiesili tedy Hamana na szubienicy, jaką przygotował dla Mordochaja. Potem wściekłość króla ustała.Gweler y bennod | 
Wtedy powiedziała do niego jego żona Zeresz i wszyscy jego przyjaciele: Niech sporządzą szubienicę wysoką na pięćdziesiąt łokci, a rano powiedz królowi i niech powieszą na niej Mordochaja. Potem idź radosny z królem na ucztę. Rzecz ta wydała się dobra przed obliczem Hamana – i przygotował szubienicę.