Sędziów 6:5 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 20185 Nadciągali bowiem ze swoimi stadami i namiotami, a spadali chmarą jak szarańcza! Ludzi ani wielbłądów nie dało się wręcz policzyć! Wkraczali do ziemi, aby ją niszczyć. Gweler y bennodBiblia Gdańska5 Albowiem oni i stada ich przyciągali, i namioty ich, a przychodzili jako szarańcza w mnóstwie, i nie było im i wielbłądom ich liczby; tak przychodząc do ziemi spustoszyli ją. Gweler y bennodUWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA5 Przybywali bowiem ze swymi stadami i namiotami, a przychodzili jak szarańcza tak licznie, że nie można było zliczyć ich ani ich wielbłądów. Tak wkraczali do ziemi, aby ją spustoszyć. Gweler y bennodNowa Biblia Gdańska5 Bowiem przyciągali ze swoimi stadami, przybywali ze swoimi namiotami i byli niczym szarańcza w mnóstwie; nie było liczby zarówno ich samych, jak i ich wielbłądów; a wkraczali do kraju, aby go pustoszyć. Gweler y bennodBiblia Warszawska 19755 Gdyż nadciągali wraz ze swoimi stadami i z namiotami i przybywali tak licznie jak szarańcza, a zarówno ich jak i ich wielbłądów było bez liku, tak iż gdy weszli do ziemi, spustoszyli ją. Gweler y bennodBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza5 gdyż nadciągali oni ze swoimi stadami oraz namiotami, a przybywali tak licznie jak szarańcza; im ani ich wielbłądom nie było wręcz liczby – i wchodzili do ziemi, aby ją niszczyć. Gweler y bennod |