Biblia Todo Logo
Beibl Ar-lein

- Hysbysebion -




Przysłów 7:5 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

5 aby cię strzegły przed obcą kobietą, przed nieznajomą, która nęci gładką mową.

Gweler y bennod Copi

Biblia Gdańska

5 Aby cię strzegły od żony cudzej, i od obcej, która mówi łagodne słowa.

Gweler y bennod Copi

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

5 Aby cię strzegły przed cudzą żoną i przed obcą, która mówi gładkie słowa.

Gweler y bennod Copi

Nowa Biblia Gdańska

5 By cię ustrzegły od cudzej żony; od obcej, która łagodnie przemawia.

Gweler y bennod Copi

Biblia Warszawska 1975

5 Aby cię ustrzegły przed cudzą żoną, przed obcą, która mówi słodkie słowa.

Gweler y bennod Copi

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

5 by cię strzegły przed obcą kobietą, przed nieznajomą, której mowa jest gładka.

Gweler y bennod Copi




Przysłów 7:5
8 Cyfeiriadau Croes  

To cię będzie strzec również od cudzej kobiety, od obcej, której łatwo przychodzą piękne słowa,


To wszystko ochroni cię od niewiernej kobiety, od pokus cudzej żony.


Owszem, obca na wargach ma miód, jej podniebienie gładsze niż oliwa,


Dlaczego masz pocieszać się obcą, obejmować łono cudzej, mój synu?


Wyznaj mądrości: Ty jesteś moją siostrą, a rozum nazwij swoim krewnym,


Wyglądałem raz z okna mego domu, wychyliłem się z lekka przez kratę —


Usta obcej kobiety są jak głęboki dół; kończy w nim ten, na kogo PAN się pogniewał.


Tak uwiodła go licznymi namowami, przekonała gładkością swych warg —


Dilynwch ni:

Hysbysebion


Hysbysebion