Online Bible

- Reklamy -




Țefania 3:9 - Traducere Literală Cornilescu 1931

9 Căci atunci voi schimba buzele popoarelor într‐o buză curată, ca toate să cheme numele Domnului, să‐i slujească cu un singur gând.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

9 Căci atunci le voi da popoarelor buze curate, pentru ca toți să cheme Numele Domnului și să-I slujească umăr la umăr.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Atunci voi oferi popoarelor buze curate, pentru ca toți să invoce astfel numele lui Iahve pe care să Îl slujească împreună.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

9 „Atunci, au să le fie date, Popoarelor, buze curate, Pentru ca ele-n orice vreme, Numele Domnului să-L cheme Și într-un gând să se unească, Doar Domnului să Îi slujească.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Căci atunci voi da popoarelor buze curate, ca toți să invoce numele Domnului și să-l slujească împreună.

Viz kapitola kopírovat

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Atunci voi da popoarelor buze curate, ca toți să cheme Numele Domnului, ca să-I slujească într-un gând.

Viz kapitola kopírovat




Țefania 3:9

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy