Online Bible

- Reklamy -




Romani 8:28 - Traducere Literală Cornilescu 1931

28 Și știm că pentru cei ce iubesc pe Dumnezeu toate lucrează împreună spre bine, pentru cei ce sunt chemați potrivit cu planul său.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

28 Noi știm că toate lucrează împreună spre binele celor ce-L iubesc pe Dumnezeu, al celor ce sunt chemați în acord cu planul Său.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

28 În același timp, știm că toate lucrurile conlucrează spre binele celor care Îl iubesc pe Dumnezeu. Ei sunt cei chemați și incluși în planul Său.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

28 „Pe de-altă parte, s-a vădit Că lucrurile – negreșit – Întotdeauna, se adună, Și că lucrează împreună, Numai spre binele celor Cari dovedit-au – fraților – Că Îl iubesc pe Dumnezeu, Deci, pentru cei chemați, mereu, Să fie după planul Lui, Deci, după placul Domnului.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

28 De fapt, știm că toate conlucrează spre binele celor care îl iubesc pe Dumnezeu, adică al celor care sunt chemați după planul lui.

Viz kapitola kopírovat

Română Noul Testament Interconfesional 2009

28 Ştim deci că celor care Îl iubesc pe Dumnezeu, adică celor ce sunt chemaţi după planul Său, totul le este rânduit spre bine.

Viz kapitola kopírovat




Romani 8:28

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy