Online Bible

- Reklamy -




Romani 7:5 - Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Căci, când eram în carne, patimile păcatelor care sunt prin lege lucrau în mădularele noastre ca să aducă roade pentru moarte.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

5 Căci, în timp ce trăiam potrivit firii pământești, patimile păcatelor, stârnite de Lege, erau la lucru în părțile trupului nostru, aducând roade pentru moarte.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 În timp ce trăiam guvernați de legile naturii noastre umane păcătoase, dorințele păcătoase ale acesteia erau puse în evidență (prin interzicerea lor) de lege(a mozaică). Ele își produceau efectul în ființa noastră și aduceau rezultate care ne calificau pentru moarte.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

5 Pe vremea-n care noi trăiam Și când supuși firii eram, Aveam o patimă firească, Prin firea noastră pământească. Ea-i patima păcatelor, Care, de Lege – fraților – Mereu fusese ațâțată, Pentru că ea era aflată În ale noastre mădulare, Făcându-ne, pe fiecare, Să dăm un rod cari să ne poarte, Cu siguranță, către moarte.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Cât timp eram în trup, patimile păcatelor [trezite] prin Lege lucrau în membrele noastre ca să aducă roade pentru moarte.

Viz kapitola kopírovat

Română Noul Testament Interconfesional 2009

5 Când trăiam prin trup, patimile păcatelor lucrau în mădularele noastre datorită Legii, ca să aducem rod morţii.

Viz kapitola kopírovat




Romani 7:5

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy