Romani 7:11 - Traducere Literală Cornilescu 193111 Căci păcatul, luând pornire prin poruncă, m‐a amăgit de tot și prin ea m‐a omorât. Viz kapitolaVíce verzíNoua Traducere Românească11 Căci păcatul, prinzând ocazia prin poruncă, m-a înșelat și, prin ea, m-a omorât. Viz kapitolaBiblia în Versiune Actualizată 201811 Ea mi-a devenit ostilă pentru că păcatul a avut oportunitatea și abilitatea să mă înșele chiar prin apariția (și existența) poruncii. Viz kapitolaBiblia în versuri 201411 Pentru că ea, prilej a dat, Păcatului, ce, imediat, Venit-a și m-a amăgit Și – prin poruncă – m-a lovit, Cu moartea. Iată, am văzut – Viz kapitolaVersiunea Biblia Romano-Catolică 202011 Căci păcatul, găsind o ocazie prin poruncă, ne-a înșelat și, din cauza ei, ne-a ucis. Viz kapitolaRomână Noul Testament Interconfesional 200911 Pentru că păcatul, folosind prilejul dat de poruncă, m-a înşelat şi m-a ucis prin ea. Viz kapitola |