Online Bible

- Reklamy -




Romani 3:30 - Traducere Literală Cornilescu 1931

30 deoarece este un singur Dumnezeu care va îndreptăți tăierea împrejur din credință și netăierea împrejur prin credință.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

30 deoarece este un singur Dumnezeu, Care îi va îndreptăți, prin credință, pe cei circumciși și, tot prin credință, și pe cei necircumciși.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

30 Dumnezeu care este Unul singur, îi va considera corecți prin credință atât pe cei circumciși, cât și pe cei necircumciși.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

30 Deoarece, El e, mereu, Singurul Domn și Dumnezeu, Va socoti – după dorință – Neprihăniți, doar prin credință, Pe cei ce-s împrejur tăiați, Dar și pe cei ce-s netăiați. Deci astfel, orișice ființă, Neprihănită-i, prin credință.”

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

30 pentru că unul este Dumnezeul care justifică pe cel circumcis din credință și pe cel necircumcis prin credință.

Viz kapitola kopírovat

Română Noul Testament Interconfesional 2009

30 De vreme ce este un singur Dumnezeu care pe cei circumcişi îi va face drepţi prin credinţă, iar pe cei necircumcişi, tot prin credinţă.

Viz kapitola kopírovat




Romani 3:30

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy