Online Bible

- Reklamy -




Romani 1:26 - Traducere Literală Cornilescu 1931

26 Pentru aceasta Dumnezeu i‐a dat prinși în patimi de necinste, căci și cele de parte femeiască ale lor au schimbat întrebuințarea firească în cea împotriva firii.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

26 Din cauza aceasta, Dumnezeu i-a lăsat pradă patimilor rușinoase, căci femeile lor au schimbat întrebuințarea lor firească într-una care este împotriva firii.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

26 În urma acestor fapte, Dumnezeu i-a lăsat să fie devorați de dorințele lor rușinoase. Astfel, femeile au practicat relații sexuale anormale în locul celor naturale;

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

26 Din astă pricină, mereu, Au fost lăsați, de Dumnezeu, Să își urmeze fiecare, Scârboasa patimă ce-o are; Pentru că iată că la ei, Schimbat-au ale lor femei, Fireasca întrebuințare Ce o aveau, cu una care E împotriva firii, iar

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

26 De aceea i-a lăsat Dumnezeu [pradă] patimilor rușinoase: astfel, femeile lor au schimbat raporturile firești cu cele împotriva naturii.

Viz kapitola kopírovat

Română Noul Testament Interconfesional 2009

26 De aceea, Dumnezeu i-a lăsat pradă unor patimi josnice, aşa încât femeile lor au schimbat relaţiile fireşti cu cele împotriva firii.

Viz kapitola kopírovat




Romani 1:26

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy