Online Bible

- Reklamy -




Proverbe 6:7 - Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Ea, care neavând căpetenie, priveghetor sau domn,

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

7 Chiar dacă nu are conducător, supraveghetor sau stăpânitor,

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Deși nu are nici conducător, nici administrator și niciun alt fel de șef,

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

7 Ea n-are căpetenie; Priveghetor, stăpân, ea-și e.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Ea nu are nici căpetenie, nici supraveghetor și nici conducător.

Viz kapitola kopírovat

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Ea n-are nici căpetenie, nici priveghetor, nici stăpân,

Viz kapitola kopírovat




Proverbe 6:7

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy