Proverbe 31:22 - Traducere Literală Cornilescu 193122 Singură își face învelitoare de pat; îmbrăcămintea ei este in subțire și purpură. Viz kapitolaVíce verzíNoua Traducere Românească22 Ea își face așternuturi, are haine de in subțire și purpură. Viz kapitolaBiblia în Versiune Actualizată 201822 Își lucrează pături; și are haine făcute din in subțire și din material textil colorat roșu-închis. Viz kapitolaBiblia în versuri 201422 Să-și țeasă-nvelitori, îi place; Din in și purpură, își face Haine, căci lucru-i e plăcut. Viz kapitolaVersiunea Biblia Romano-Catolică 202022 mem Își face covoare, îmbrăcămintea ei este din in și purpură. Viz kapitolaBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu22 Ea își face învelitori, are haine de in subțire și purpură. Viz kapitola |