Proverbe 30:10 - Traducere Literală Cornilescu 193110 Nu clevetiți pe slugă la domnul său ca să nu te blesteme și să fii vinovat. Viz kapitolaVíce verzíNoua Traducere Românească10 Nu bârfi un slujitor înaintea stăpânului său, ca nu cumva să te blesteme și să fii găsit vinovat! Viz kapitolaBiblia în Versiune Actualizată 201810 Nu defăima un slujitor în fața stăpânului lui – ca să eviți situația în care (stăpânul) te va blestema și te va declara vinovat! Viz kapitolaBiblia în versuri 201410 Pe-un slujitor, să nu-l bârfești Stăpânului, căci te trezești Că ești, de slugă, blestemat Și te vei face vinovat. Viz kapitolaVersiunea Biblia Romano-Catolică 202010 Nu-l calomnia pe slujitor înaintea stăpânului său, ca să nu te blesteme și tu să fii vinovat! Viz kapitolaBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu10 Nu cleveti pe un slujitor la stăpânul lui, ca să nu te blesteme și să te faci vinovat. Viz kapitola |