Online Bible

- Reklamy -




Proverbe 30:10 - Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Nu clevetiți pe slugă la domnul său ca să nu te blesteme și să fii vinovat.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

10 Nu bârfi un slujitor înaintea stăpânului său, ca nu cumva să te blesteme și să fii găsit vinovat!

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Nu defăima un slujitor în fața stăpânului lui – ca să eviți situația în care (stăpânul) te va blestema și te va declara vinovat!

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

10 Pe-un slujitor, să nu-l bârfești Stăpânului, căci te trezești Că ești, de slugă, blestemat Și te vei face vinovat.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Nu-l calomnia pe slujitor înaintea stăpânului său, ca să nu te blesteme și tu să fii vinovat!

Viz kapitola kopírovat

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Nu cleveti pe un slujitor la stăpânul lui, ca să nu te blesteme și să te faci vinovat.

Viz kapitola kopírovat




Proverbe 30:10

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy