Plângerile 5:9 - Traducere Literală Cornilescu 19319 Ne câștigăm pâinea cu primejdia vieților noastre, de teama sabiei pustiei. Viz kapitolaVíce verzíNoua Traducere Românească9 Ne câștigăm pâinea riscându-ne viața din cauza sabiei din deșert. Viz kapitolaBiblia în Versiune Actualizată 20189 Ne câștigăm pâinea riscându-ne viața din cauza pericolului de a fi omorâți cu sabia în deșert. Viz kapitolaBiblia în versuri 20149 Pâinea pe care-o căutăm, Doar cu primejdie-o mâncăm, Pentru că viața noastră – iată – De sabie-i amenințată, Chiar dacă suntem în pustie. Viz kapitolaVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Cu viețile noastre facem să vină pâinea noastră: din cauza sabiei din pustiu. Viz kapitolaBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 Ne căutăm pâinea cu primejdia vieții noastre, căci ne amenință sabia în pustie. Viz kapitola |