Online Bible

- Reklamy -




Plângerile 4:9 - Traducere Literală Cornilescu 1931

9 Cei uciși de sabie sunt mai bine decât cei uciși de foame, căci aceștia se scurg străpunși de lipsa roadelor câmpului.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

9 Cei uciși de sabie sunt mai fericiți decât cei uciși de foamete. Ei se scurg, cad străpunși din lipsa roadelor câmpului.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Cei omorâți de sabie sunt mai fericiți decât aceia pe care i-a distrus foametea. Afectați de foame, aceștia se sting din lipsa recoltelor de pe câmp!

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

9 Cei cari de sabie-s loviți – Și pier – sunt mult mai fericiți, Decât cei cari ajung să cadă În gheara foametei drept pradă, Pentru că parte n-au avut De rodul care s-a făcut În câmp și astfel – negreșit – Puterile li s-au sleit!

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 tet Sunt mai fericiți cei străpunși de sabie decât cei care sunt răzbiți de foame, ei care se scurg răpuși din cauza lipsei roadelor câmpului.

Viz kapitola kopírovat

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Cei ce pier uciși de sabie sunt mai fericiți decât cei ce pier de foame, care cad sleiți de puteri, din lipsa roadelor câmpului!

Viz kapitola kopírovat




Plângerile 4:9

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy