Online Bible

- Reklamy -




Osea 10:4 - Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Vorbesc vorbe deșarte, jură mincinos când fac legăminte. De aceea și judecata răsare ca o cucută în brazdele țarinei.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

4 Ei spun cuvinte fără rost și, cu jurăminte false, încheie legăminte. De aceea litigiile răsar ca pelinul pe brazdele terenului.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Ei spun cuvinte care nu au acoperire în fapte și fac jurăminte false în timp ce ratifică legăminte. Din această cauză apar litigiile exact cum răsare pelinul pe terenul agricol care nu a fost degajat de buruieni.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

4 Vorbe deșarte, ‘lunecoase, Și jurăminte mincinoase Rostesc cu toți, atunci când sânt Puși să încheie-un legământ. De-aceea și pedeapsa lor, Asemeni buruienilor Otrăvitoare, o să fie, Aflate-n brazda din câmpie!

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Rostesc cuvinte de jurământ fals când încheie alianță: răsare ca veninul judecata pe brazdele câmpului.

Viz kapitola kopírovat

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Ei rostesc vorbe deșarte, jurăminte mincinoase când încheie un legământ, de aceea pedeapsa va încolți ca o buruiană otrăvitoare din brazdele câmpiei!

Viz kapitola kopírovat




Osea 10:4

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy