Online Bible

- Reklamy -




Obadia 1:9 - Traducere Literală Cornilescu 1931

9 Și vitejii tăi, Temane, se vor înspăimânta, ca orice om să fie stârpit prin junghiere din muntele lui Esau.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

9 Vitejii tăi, Temane, se vor înspăimânta, astfel că toți cei din muntele lui Esau vor fi uciși în măcel.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Să știi, Teman, că oamenii tăi foarte curajoși vor fi speriați – pentru ca toți cei care trăiesc pe muntele lui Esau să moară în masacru.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

9 Vitejii, în Teman aflați, Atunci, vor fi înspăimântați, Iar cei din muntele pe care Esau în stăpânire-l are, Uciși – cu toții – au să fie.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Vitejii tăi se vor înspăimânta, Temán, pentru că fiecare de pe muntele lui Esáu va fi nimicit prin înjunghiere.

Viz kapitola kopírovat

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Vitejii tăi, Temane, se vor înspăimânta, pentru ca toți cei din muntele lui Esau să piară în măcel.

Viz kapitola kopírovat




Obadia 1:9

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy