Online Bible

- Reklamy -




Numeri 9:23 - Traducere Literală Cornilescu 1931

23 Tăbărau după porunca Domnului și plecau după porunca Domnului; păzeau cele de păzit ale Domnului după porunca Domnului prin Moise.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

23 La porunca Domnului își așezau tabăra și la porunca Domnului porneau. Ei își îndeplineau responsabilitatea dată de Domnul, potrivit cu porunca Domnului dată prin Moise.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 Ei își stabileau tabăra la porunca lui Iahve; și tot El le poruncea când să plece mai departe. Israelienii respectau porunca lui Iahve care era dată prin Moise.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

23 Astfel, poporu-a împlinit Tot ce prin Moise-a poruncit Domnul, să facă. El pornea La drum și-n urmă, se oprea, După porunca Domnului, Care-i fusese dată lui.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 După cuvântul Domnului își fixau tabăra și după cuvântul Domnului porneau. Păzeau ceea ce era de păzit al Domnului, după cuvântul Domnului [dat] prin Moise.

Viz kapitola kopírovat

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

23 Tăbărau după porunca Domnului și porneau după porunca Domnului; ascultau de porunca Domnului, de porunca Domnului dată prin Moise.

Viz kapitola kopírovat




Numeri 9:23

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy