Online Bible

- Reklamy -




Miheia 5:7 - Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Și rămășița lui Iacov va fi în mijlocul multor popoare, ca roua de la Domnul, ca ploaia măruntă pe iarbă, ce nu întârzie pentru om și nu așteaptă pentru fiii oamenilor.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

7 Atunci rămășița lui Iacov va fi, în mijlocul multor popoare, ca roua de la Domnul, ca aversele de pe iarbă, care nu așteaptă pe nimeni și care nu stă după fiii omului.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Atunci cei care vor fi rămas dintre descendenții lui Iacov, vor fi în mijlocul multor popoare ca roua de la Iahve și ca ploaia măruntă de pe iarbă, care nu așteaptă pe nimeni și care nu depinde de fiii oamenilor.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

7 În urmă, acea rămășiță Care-i din a lui Iacov viță, Drept rouă binefăcătoare Va fi pentru multe popoare, Din partea Domnului venită, Precum e ploaia rânduită A uda iarba câmpului. Nu stă-n voința omului Această ploaie, căci pe ea N-o rânduiește nimenea Dintre cei care aflați sânt Pe fața-ntregului pământ.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Restul lui Iacób va fi între neamuri, în mijlocul multor popoare, ca un leu între animalele pădurii, ca un pui de leu între turmele de oi, care, dacă trece, calcă în picioare și sfâșie și nu este cine să salveze.

Viz kapitola kopírovat

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Rămășița lui Iacov va fi în mijlocul multor popoare ca o rouă care vine de la Domnul, ca ploaia măruntă pe iarbă, care nu se bizuiește pe nimeni și nu atârnă de copiii oamenilor.

Viz kapitola kopírovat




Miheia 5:7

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy