Online Bible

- Reklamy -




Miheia 3:5 - Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Așa zice Domnul despre prorocii care rătăcesc poporul meu, care mușcă cu dinții lor și strigă: Pace! și cine nu pune în gurile lor, pregătesc războiul împotriva lui.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

5 Așa vorbește Domnul: „Cât despre profeții care Îmi duc poporul în rătăcire, aceștia, dacă au mușcat ceva cu dinții, vestesc pacea, dar, dacă cineva nu le pune nimic în gură, declară război împotriva lui.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Iahve spune: „Vă vorbesc acum despre profeții care Îmi duc în eroare poporul. Dacă au mușcat ceva cu dinții (prin violență), prezic pacea; dar se pregătesc de război împotriva acelora care nu le pun nimic în gură.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

5 De-aceea, astfel a vorbit Domnul, de cei ce prorocesc Poporului și-l rătăcesc, Despre cei care au mușcat Ceva și-n urmă vești au dat, De pace, iar de n-au primit, Nimic în guri, au prorocit Despre războiul sfânt apoi.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Așa vorbește Domnul împotriva profeților care îl fac pe poporul meu să rătăcească și care îl mușcă cu dinții lor și strigă: „Pace!”. Și dacă cineva nu pune nimic în gura lor, ei declară război împotriva lui.

Viz kapitola kopírovat

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Așa vorbește Domnul despre prorocii care rătăcesc pe poporul meu, care, dacă au de mușcat ceva cu dinții, vestesc pacea, iar dacă nu li se pune nimic în gură, vestesc războiul sfânt:

Viz kapitola kopírovat




Miheia 3:5

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy