Online Bible

- Reklamy -




Miheia 2:6 - Traducere Literală Cornilescu 1931

6 Nu prorociți! Așa prorocesc ei. Dacă nu vor proroci acestora, ocara nu se va depărta.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

6 „Nu mai profețiți!“, vor profeți ei atunci. „Să nu mai profețească aceste lucruri! Batjocurile nu ne vor copleși!“

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Atunci ei vor proclama: ‘Nu mai predicați! Să nu se mai predice aceste lucruri! Calomniile nu ne vor epuiza!’

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

6 Ei spun, mereu: „Nu prorociți! Astfel de lucruri, nu vestiți, Pentru că-altminteri, nesfârșite Vor fi ocările zvârlite!”

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 „Nu rostiți cuvinte!”. Ei rostesc cuvinte. Dacă nu rostesc astfel [de cuvinte], nu se îndepărtează insultele.

Viz kapitola kopírovat

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 „Nu prorociți!” zic ei. „Să nu se prorocească asemenea lucruri. Căci altminteri ocările nu mai încetează!”

Viz kapitola kopírovat




Miheia 2:6

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy