Online Bible

- Reklamy -




Matei 27:63 - Traducere Literală Cornilescu 1931

63 zicând: Domnule, ne‐am adus aminte că amăgitorul acela, pe când era încă viu, a zis: După trei zile mă scol.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

63 și i-au zis: ‒ Stăpâne, ne-am amintit că înșelătorul acela, în timp ce trăia, a zis: „După trei zile voi învia!“.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

63 și i-au zis: „Stăpâne, ne-am amintit că Acel înșelător, în timp ce era viu, a zis: «După trei zile voi învia!»

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

63 „Doamne, iată că am uitat – Acuma doar, ne-am amintit – Înșelătoru-a pomenit Spunând, pe când încă, trăia: „A treia zi, voi învia!”

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

63 și i-au spus: „Domnule, ne-am amintit că acel înșelător a spus pe când mai trăia încă: «După trei zile, voi învia».

Viz kapitola kopírovat

Română Noul Testament Interconfesional 2009

63 şi i-au zis: „Doamne, ne-am adus aminte că înşelătorul acela, pe când era încă în viaţă, a zis: După trei zile voi învia!

Viz kapitola kopírovat




Matei 27:63

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy