Matei 27:16 - Traducere Literală Cornilescu 193116 Și aveau atunci pe un întemnițat vestit, zis Baraba. Viz kapitolaVíce verzíNoua Traducere Românească16 La acea vreme aveau un deținut vestit, numit Isus Barabba. Viz kapitolaBiblia în Versiune Actualizată 201816 Atunci exista în închisoare un deținut notoriu numit Baraba. Viz kapitolaBiblia în versuri 201416 În vremea ‘ceea, s-a-ntâmplat, A fi Baraba-ntemnițat. Viz kapitolaVersiunea Biblia Romano-Catolică 202016 Pe atunci aveau un deținut vestit, numit Barába. Viz kapitolaRomână Noul Testament Interconfesional 200916 Pe atunci aveau un deţinut vestit, numit Baraba. Viz kapitola |