Online Bible

- Reklamy -




Matei 26:42 - Traducere Literală Cornilescu 1931

42 Iarăși a mers a doua oară și se ruga zicând: Tatăl meu, dacă nu este cu putință să treacă acesta ca să nu‐l beau, facă‐se voia ta.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

42 S-a îndepărtat a doua oară și S-a rugat din nou, zicând: „Tată, dacă acest pahar nu poate fi îndepărtat de la Mine fără să-l beau, facă-se voia Ta!“.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

42 S-a depărtat de ei a doua oară; și S-a rugat, zicând: „Tată, dacă nu va fi posibil să Îmi fie luat «paharul» fără «să îl beau», accept să se întâmple cum vrei Tu!”

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

42 De ucenici, S-a-ndepărtat Și-a mers, din nou, de S-a rugat, Zicând: „Tată, de nu se poate Să-ndepărtezi relele toate, De Mine – trebuind să iau Acest pahar și să îl beau – Atunci, nu vreau, zădărnicită Să-ți fie voia, ci-mplinită!”

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

42 Iarăși, pentru a doua oară, a plecat și s-a rugat, spunând: „Tată! Dacă nu este posibil ca să treacă acest [potir] fără ca să-l beau, să se facă voința ta!”.

Viz kapitola kopírovat

Română Noul Testament Interconfesional 2009

42 S-a depărtat a doua oară şi s-a rugat zicând: „Părintele Meu, dacă paharul acesta nu poate fi îndepărtat de Mine, fără să-l beau, facă-se voia Ta!”

Viz kapitola kopírovat




Matei 26:42

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy