Matei 26:4 - Traducere Literală Cornilescu 19314 și s‐au sfătuit împreună ca să pună mâna pe Isus prin viclenie și să‐l omoare. Viz kapitolaVíce verzíNoua Traducere Românească4 și au plănuit să pună mâna pe Isus prin viclenie și să-L omoare. Viz kapitolaBiblia în Versiune Actualizată 20184 Acolo au discutat despre arestarea lui Isus folosind un trădător și despre planul omorârii Lui. Viz kapitolaBiblia în versuri 20144 „Caiafa! Să ne sfătuim!” – I-au zis, căci era preot mare. S-au înțeles să Îl omoare. Din vorbe, vrut-au să-I întindă Un laț, cu vicleșug să-L prindă. Viz kapitolaVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 și s-au sfătuit ca să-l prindă pe Isus prin viclenie și să-l ucidă, Viz kapitolaRomână Noul Testament Interconfesional 20094 şi s-au sfătuit împreună cum să-L prindă pe Iisus cu vicleşug şi să-L omoare. Viz kapitola |