Matei 26:16 - Traducere Literală Cornilescu 193116 Și de atunci căuta vreme nimerită ca să‐l dea prins. Viz kapitolaVíce verzíNoua Traducere Românească16 De atunci încolo el căuta un prilej potrivit ca să-L dea pe mâna lor. Viz kapitolaBiblia în Versiune Actualizată 201816 Din acel moment, Iuda urmărea o ocazie favorabilă pentru a li-L preda pe Isus. Viz kapitolaBiblia în versuri 201416 Și-apoi, mereu, a căutat Prilej, ca pe Învățător, Să-L poată da pe mâna lor. Viz kapitolaVersiunea Biblia Romano-Catolică 202016 Și de atunci căuta momentul potrivit ca să-l dea [pe mâna] lor. Viz kapitolaRomână Noul Testament Interconfesional 200916 Din clipa aceea, Iuda căuta un prilej nimerit, ca să-L dea pe Iisus în mâinile lor. Viz kapitola |