Matei 25:6 - Traducere Literală Cornilescu 19316 Iar la miezul nopții s‐a făcut o strigare: Iată mirele, ieșiți‐i în întâmpinare. Viz kapitolaVíce verzíNoua Traducere Românească6 La miezul nopții a răsunat un strigăt: „Iată mirele! Ieșiți-i în întâmpinare!“. Viz kapitolaBiblia în Versiune Actualizată 20186 La mijlocul nopții s-a auzit un anunț: «Vine mirele! Ieșiți în întâmpinarea lui!» Viz kapitolaBiblia în versuri 20146 În miez de noapte-au auzit Un glas puternic ce-a strigat: „Mirele s-a apropiat! Ieșiți-i în întâmpinare!” Viz kapitolaVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Iar la miezul nopții s-a auzit un strigăt: «Iată mirele! Ieșiți-i în întâmpinare!». Viz kapitolaRomână Noul Testament Interconfesional 20096 La miezul nopţii s-a auzit o strigare: Iată mirele, ieşiţi să-l întâmpinaţi! Viz kapitola |