Online Bible

- Reklamy -




Matei 25:38 - Traducere Literală Cornilescu 1931

38 Și când te‐am văzut străin și te‐am luat la noi? sau gol și te‐am îmbrăcat?

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

38 Când Te-am văzut noi străin și Te-am primit între noi, sau gol și Te-am îmbrăcat?

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

38 Când Te-am văzut noi străin și Te-am primit (în locuința noastră); sau fără haine și Te-am îmbrăcat?

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

38 Străin, când oare, Te-am văzut, Și Te-am primit? Când s-a-ntâmplat, Ca noi, să Te fi îmbrăcat?

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

38 Când te-am văzut străin, și te-am primit, sau gol, și te-am îmbrăcat?

Viz kapitola kopírovat

Română Noul Testament Interconfesional 2009

38 Când Te-am văzut noi străin şi Te-am primit? Sau gol şi Te-am îmbrăcat?

Viz kapitola kopírovat




Matei 25:38

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy