Matei 25:20 - Traducere Literală Cornilescu 193120 Și cel ce luase cei cinci talanți s‐a apropiat și a adus alți cinci talanți zicând: Doamne, mi‐ai încredințat cinci talanți; iată, am câștigat alți cinci talanți. Viz kapitolaVíce verzíNoua Traducere Românească20 Cel ce primise cinci talanți s-a apropiat și a adus încă cinci talanți, zicând: „Stăpâne, mi-ai încredințat cinci talanți. Iată, am mai câștigat încă cinci!“. Viz kapitolaBiblia în Versiune Actualizată 201820 Cel care primise cinci mine, a venit și i-a prezentat încă cinci, zicând: «Stăpâne, mi-ai dat în administrare cinci mine. Am câștigat cu ele încă cinci.» Viz kapitolaBiblia în versuri 201420 Cel care cinci bani a primit, Cu încă cinci a mai venit. Pe toți, pe masă, el i-a pus Și-apoi stăpânului i-a spus: „Doamne, cinci mi-ai încredințat. Eu, încă cinci, am câștigat.” Viz kapitolaVersiunea Biblia Romano-Catolică 202020 Venind cel care primise cinci talànți, a adus alți cinci talànți, spunând: «Stăpâne, cinci talànți mi‑ai dat, iată alți cinci talànți am câștigat!». Viz kapitolaRomână Noul Testament Interconfesional 200920 Cel ce primise cei cinci talanţi a venit, a adus alţi cinci talanţi şi a zis: Doamne, mi-ai încredinţat cinci talanţi. Iată că am câştigat cu ei alţi cinci talanţi. Viz kapitola |