Online Bible

- Reklamy -




Marcu 9:22 - Traducere Literală Cornilescu 1931

22 Și de multe ori l‐a aruncat chiar în foc și în apă, ca să‐l piardă; dar dacă poți ceva, ajută‐ne, fie‐ți milă de noi.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

22 Și de multe ori îl aruncă în foc și în ape, ca să-l omoare. Dar, dacă poți face ceva, ai milă de noi și ajută-ne!

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Și de multe ori, spiritul rău l-a aruncat ba în foc, ba în apă, ca să îl omoare. Dar dacă poți face ceva, Te rog să ai milă de noi și ajută-ne!”

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

22 „De multe ori, duhul l-a dus, Să-l piardă. În foc, l-a zvârlit Și-n apă, însă, n-a pierit. Acuma, am venit la Tine. Te rog, milă, să ai de mine! De vrei, și dacă poți, cumva, Îndură-Te și fă ceva!”

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 De multe ori l-a aruncat chiar și în foc și în apă ca să-l facă să piară. Însă, dacă poți, îndură-te de noi și ajută-ne!”.

Viz kapitola kopírovat

Română Noul Testament Interconfesional 2009

22 Şi de multe ori l-a aruncat în foc şi în apă ca să-l omoare. Dacă poţi însă, fie-Ţi milă de noi şi ajută-ne!”

Viz kapitola kopírovat




Marcu 9:22

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy