Marcu 7:33 - Traducere Literală Cornilescu 193133 Și l‐a luat din gloată la o parte și i‐a pus degetele în urechi și a scuipat și i‐a atins limba. Viz kapitolaVíce verzíNoua Traducere Românească33 Isus l-a luat deoparte din mulțime, Și-a pus degetele în urechile lui și i-a atins limba cu scuipatul Lui. Viz kapitolaBiblia în Versiune Actualizată 201833 Isus l-a luat separat de mulțimea de oameni, i-a pus degetele Sale în urechi și i-a atins limba cu saliva Lui. Viz kapitolaBiblia în versuri 201433 Iisus, atuncea, l-a luat Și într-un loc retras l-a dus. Un deget, în urechi, i-a pus, Și-atinse cu scuipatul Lui, Limba legată-a mutului. Viz kapitolaVersiunea Biblia Romano-Catolică 202033 Luându-l la o parte din mulțime, i-a pus degetele în urechi și, cu salivă, i-a atins limba. Viz kapitolaRomână Noul Testament Interconfesional 200933 Iar El, trăgându-l la o parte din mulţime, şi-a pus degetele pe urechile lui şi, scuipând pe deget, i-a atins limba. Viz kapitola |