Online Bible

- Reklamy -




Marcu 7:27 - Traducere Literală Cornilescu 1931

27 Și el i‐a zis: Lasă mai întâi să se sature copiii, căci nu este bine să iei pâinea copiilor și s‐o arunci la căței.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

27 dar Isus i-a zis: ‒ Lasă să se sature mai întâi copiii, căci nu este bine să iei pâinea copiilor și s-o arunci la căței.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 Isus i-a zis: „Lasă-i întâi pe copii să se sature; pentru că nu este bine să iei pâinea copiilor și să o arunci cățeilor.”

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

27 Să-i scape fiica. El a spus: „Nu-i bine, pâinea, să o iei, De la copii și, la căței, Să o arunci; ci pe copii, Întâi, îi saturi – cred că știi!”

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 El i-a spus: „Lasă mai întâi să se sature copiii, căci nu este bine să iei pâinea copiilor și s-o arunci la căței!”.

Viz kapitola kopírovat

Română Noul Testament Interconfesional 2009

27 Iisus i-a spus: „Lasă întâi să se sature copiii, că nu e bine să iei pâinea copiilor şi să o arunci câinilor.”

Viz kapitola kopírovat




Marcu 7:27

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy