Marcu 6:6 - Traducere Literală Cornilescu 19316 Și s‐a mirat de necredința lor. Și umbla prin satele dimprejur învățăndu‐i. Viz kapitolaVíce verzíNoua Traducere Românească6 Și era uimit de necredința lor. Isus străbătea satele de jur-împrejur, învățându-i pe oameni. Viz kapitolaBiblia în Versiune Actualizată 20186 Și era foarte surprins de necredința locuitorilor acelei zone. Isus parcurgea satele din jur și învăța pe foarte mulți oameni. Viz kapitolaBiblia în versuri 20146 De necredința ce-a găsit. Cetăți și sate străbătea Iisus. Pe unde El trecea, Împărtășea norodului, Din plin, învățătura Lui. Viz kapitolaVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Și se mira de necredința lor. Apoi, cutreiera satele din jur învățând. Viz kapitolaRomână Noul Testament Interconfesional 20096 Şi se mira de necredinţa lor. Şi străbătea satele din jur învăţând. Viz kapitola |