Marcu 3:7 - Traducere Literală Cornilescu 19317 Și Isus cu ucenicii săi s‐a depărtat spre mare și l‐a urmat o mulțime mare din Galileea și din Iudeea, Viz kapitolaVíce verzíNoua Traducere Românească7 Isus S-a retras împreună cu ucenicii Săi înspre mare. Și o mare mulțime de oameni din Galileea L-au urmat. De asemenea, o mare mulțime de oameni din Iudeea, Viz kapitolaBiblia în Versiune Actualizată 20187 El S-a dus cu discipolii Săi spre Marea Galileeii. L-a urmat o mare mulțime de oameni. Viz kapitolaBiblia în versuri 20147 Iisus, spre mare, a plecat. Puhoi, mulțimea L-a urmat, Venită de prin Galileea, De-asemenea și din Iudeea, Viz kapitolaVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Isus a plecat împreună cu discipolii săi lângă mare și [îl urma] o mulțime numeroasă din Galiléea. Chiar și din Iudéea, Viz kapitolaRomână Noul Testament Interconfesional 20097 Şi Iisus a plecat împreună cu ucenicii spre mare. Şi l-a urmat o mulţime mare de oameni din Galileea şi din Iudeea, Viz kapitola |