Online Bible

- Reklamy -




Marcu 3:31 - Traducere Literală Cornilescu 1931

31 Și mama lui și frații lui vin și, stând afară, au trimis la el să‐l cheme.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

31 Atunci mama și frații Lui au venit și, stând afară, au trimis să-L cheme.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

31 Atunci, mama și frații lui Isus care veniseră și stăteau afară, au trimis pe cineva să Îl cheme.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

31 Iisus vorbea norodului, Când mama și cu frații Lui Sosiră-n acel loc. Stăteau Și, un prilej bun, căutau, De a-I vorbi. La El, s-a dus,

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

31 Au venit mama și frații lui și stând afară, au trimis la el ca să-l cheme.

Viz kapitola kopírovat

Română Noul Testament Interconfesional 2009

31 Şi a venit mama Lui şi fraţii Lui şi, stând afară, au trimis la El să-L cheme.

Viz kapitola kopírovat




Marcu 3:31

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy