Online Bible

- Reklamy -




Marcu 3:17 - Traducere Literală Cornilescu 1931

17 și pe Iacov al lui Zebedei și pe Ioan fratele lui Iacov și le‐a dat numele Boanerghes adică: Fii ai tunetului;

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

17 Iacov, fiul lui Zebedei, și Ioan, fratele lui Iacov, cărora le-a pus numele „Boanerges“, care înseamnă „Fiii tunetului“;

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 Iacov și Ioan, care erau fiii lui Zebedei. Acestora le-a pus numele „Boanerghes” care înseamnă „Fiii tunetului”.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

17 Ioan, iar apoi Iacov – ei Erau fiii lui Zebedei. Iisus, Boanerghes, i-a numit – Ceea ce-nseamnă, tălmăcit, Că-s „fii ai tunetului” ei;

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 Iacób, [fiul] lui Zebedéu, și Ioan, fratele lui Iacób, cărora le-a pus numele de Boanérges, care înseamnă fiii tunetului.

Viz kapitola kopírovat

Română Noul Testament Interconfesional 2009

17 pe Iacov al lui Zebedeu şi pe Ioan, fratele lui Iacov, cărora le-a pus numele Boanerghes, care înseamnă „fiii tunetului”;

Viz kapitola kopírovat




Marcu 3:17

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy