Marcu 2:25 - Traducere Literală Cornilescu 193125 Și el le‐a zis: Oare n‐ați citit niciodată ce a făcut David când a avut trebuință și a flămânzit el și cei cu el? Viz kapitolaVíce verzíNoua Traducere Românească25 El le-a zis: ‒ N-ați citit niciodată ce a făcut David atunci când a fost în nevoie și i s-a făcut foame, atât lui, cât și celor ce erau cu el? Viz kapitolaBiblia în Versiune Actualizată 201825 Isus le-a răspuns: „Oare nu ați citit ce a făcut David într-o situație asemănătoare? Nu știți cum a procedat el împreună cu oamenii care îl însoțeau atunci când erau flămânzi? Viz kapitolaBiblia în versuri 201425 Iisus răspunse: „N-ați știut, Ceea ce David a făcut Atuncea când a flămânzit, Cu toți cei ce l-au însoțit? Viz kapitolaVersiunea Biblia Romano-Catolică 202025 Iar el le-a spus: „Nu ați citit niciodată ce a făcut Davíd când ducea lipsă și i-a fost foame lui și celor care erau cu el, Viz kapitolaRomână Noul Testament Interconfesional 200925 Şi El le-a zis: „N-aţi citit niciodată ce a făcut David când a avut nevoie şi i s-a făcut foame, lui şi celor ce erau împreună cu el? Viz kapitola |