Marcu 2:10 - Traducere Literală Cornilescu 193110 Dar ca să știți că Fiul omului are putere pe pământ să ierte păcate (zice slăbănogului): Viz kapitolaVíce verzíNoua Traducere Românească10 Dar, ca să știți că Fiul Omului are pe pământ autoritatea de a ierta păcatele, ție îți spun – i-a zis El paraliticului – Viz kapitolaBiblia în Versiune Actualizată 201810 Dar pentru ca să știți că Fiul Omului are pe pământ autoritatea să ierte păcatele, Viz kapitolaBiblia în versuri 201410 Și umblă? Dar, pentru-a vedea Că Fiul omului e-n stare Să ierte totul – căci El are Puterea, pe acest pământ, Dată de Dumnezeu Cel Sfânt – Viz kapitolaVersiunea Biblia Romano-Catolică 202010 Însă, ca să știți că Fiul Omului are puterea de a ierta păcatele pe pământ – i-a spus celui paralizat – Viz kapitolaRomână Noul Testament Interconfesional 200910 Dar ca să ştiţi că Fiul Omului are putere să ierte păcatele pe pământ, Viz kapitola |