Marcu 16:10 - Traducere Literală Cornilescu 193110 Ea s‐a dus și a vestit celor ce fuseseră cu el, care se tânguiau și plângeau. Viz kapitolaVíce verzíNoua Traducere Românească10 Ea s-a dus și i-a anunțat pe cei ce fuseseră împreună cu El, care jeleau și plângeau. Viz kapitolaBiblia în Versiune Actualizată 201810 Maria Magdalena s-a dus apoi și i-a anunțat pe cei care fuseseră împreună cu Isus. I-a găsit triști și plângând. Viz kapitolaBiblia în versuri 201410 Ea a fugit și a-nștiințat Pe ucenici; ei Îl plângeau, Pe Domnul, și se tânguiau. Viz kapitolaVersiunea Biblia Romano-Catolică 202010 Ea a plecat și a povestit celor care fuseseră cu el, care acum jeleau și plângeau. Viz kapitolaRomână Noul Testament Interconfesional 200910 Ea s-a dus şi a vestit celor ce erau cu El, care se tânguiau şi plângeau. Viz kapitola |