Marcu 12:44 - Traducere Literală Cornilescu 193144 Căci toți au aruncat din ce le prisosește, iar aceasta din lipsa ei a aruncat tot ce avea, tot din ce trăiește. Viz kapitolaVíce verzíNoua Traducere Românească44 pentru că toți au pus din belșugul lor, dar ea, din sărăcia ei, a pus tot ce avea, întreaga ei sursă de trai“. Viz kapitolaBiblia în Versiune Actualizată 201844 pentru că ei au oferit din ce aveau în plus. Dar ea, fiind săracă, a oferit tot ce îi mai rămăsese pentru supraviețuire.” Viz kapitolaBiblia în versuri 201444 Căci, din prisosul lor, au dat; Dar ea, sărmana, a lăsat Tot ce avea, în visterie, Deși se zbate-n sărăcie; Bănuțul care îl avea, Ca să trăiască-i trebuia.” Viz kapitolaVersiunea Biblia Romano-Catolică 202044 pentru că toți au pus din surplusul lor, ea însă a pus din sărăcia ei totul, tot ce mai avea la viața ei”. Viz kapitolaRomână Noul Testament Interconfesional 200944 Pentru că toţi au aruncat din ceea ce le prisosea, dar ea, din ceea ce-i lipsea, a pus acolo toată viaţa ei.” Viz kapitola |