Marcu 11:28 - Traducere Literală Cornilescu 193128 Și i‐au zis: Cu ce putere faci acestea? Sau cine ți‐a dat puterea aceasta ca să faci acestea? Viz kapitolaVíce verzíNoua Traducere Românească28 și L-au întrebat: ‒ Cu ce autoritate faci aceste lucruri? Și cine Ți-a dat această autoritate ca să le faci? Viz kapitolaBiblia în Versiune Actualizată 201828 zicându-I: „Cu ce autoritate faci Tu aceste lucruri? Cine Ți-a permis să le faci?” Viz kapitolaBiblia în versuri 201428 S-au strâns, în jurul lui Iisus, Și-o întrebare, ei I-au pus: „Cu ce putere-ai săvârșit Totul? De unde ai primit, Acea putere? Să ne spui!” Viz kapitolaVersiunea Biblia Romano-Catolică 202028 și-i spuneau: „Cu ce autoritate faci acestea? Sau cine ți-a dat această autoritate ca să le faci?”. Viz kapitolaRomână Noul Testament Interconfesional 200928 şi-i ziceau: „Cu ce putere faci acestea?” sau: „Cine ţi-a dat ţie putere să faci astfel de lucruri?” Viz kapitola |