Online Bible

- Reklamy -




Marcu 10:22 - Traducere Literală Cornilescu 1931

22 Iar el s‐a mâhnit de cuvânt și a plecat întristat, căci avea avuții multe.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

22 Mâhnit de aceste cuvinte, a plecat întristat, pentru că avea multe averi.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Dezamăgit și profund afectat de acest răspuns, omul care venise la Isus a plecat total întristat, pentru că era proprietarul multor averi.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

22 Când tânărul a auzit, Aceste vorbe, a-mpietrit Și tare s-a mai întristat, Căci el era foarte bogat.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 Întristat de acest cuvânt, el a plecat abătut, pentru că avea multe bogății.

Viz kapitola kopírovat

Română Noul Testament Interconfesional 2009

22 El însă, s-a întristat auzind aceste cuvinte şi a plecat mâhnit, căci avea multe averi.

Viz kapitola kopírovat




Marcu 10:22

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy