Online Bible

- Reklamy -




Luca 8:27 - Traducere Literală Cornilescu 1931

27 Și când a ieșit la uscat, l‐a întâmpinat un bărbat oarecare din cetate care avea draci. Și multă vreme nu se îmbrăcase cu haină și nu rămânea în casă, ci în morminte.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

27 Când a coborât pe țărm, L-a întâmpinat un anumit om din cetate, care avea în el demoni. De multă vreme acesta nu purta haine și nu locuia într-o casă, ci în morminte.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 Când a ieșit pe mal, L-a întâmpinat un om demonizat care ieșea din oraș. Acesta nu mai locuia de mult timp într-o casă, ci umbla dezbrăcat printre morminte.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

27 Au coborât pe plaja ‘ceea Și-ndată, i-a întâmpinat Un om, de mulți draci, posedat. El nu purta îmbrăcăminte, Iar casă, își avea-n morminte.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 După ce [Isus] a coborât pe uscat, i-a ieșit înainte un om din cetate care era posedat de diavol. De mult timp nu mai purta îmbrăcăminte și nici nu locuia în casă, ci în morminte.

Viz kapitola kopírovat

Română Noul Testament Interconfesional 2009

27 Când a coborât pe uscat, I-a ieşit înainte un om din cetate care avea demoni. De multă vreme nu mai purta haine şi nu mai stătea în casă, ci în morminte.

Viz kapitola kopírovat




Luca 8:27

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy