Online Bible

- Reklamy -




Luca 5:30 - Traducere Literală Cornilescu 1931

30 Și fariseii și cărturarii lor cârteau către ucenicii lui zicând: Pentru ce mâncați și beți cu vameșii și păcătoșii?

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

30 Fariseii și cărturarii îi criticau pe ucenicii Lui, zicând: ‒ De ce mâncați și beți împreună cu colectorii de taxe și cu păcătoșii?

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

30 Fariseii și învățătorii legii mozaice comentau și au zis discipolilor Săi: „De ce mâncați și beți împreună cu colectorii de taxe și cu păcătoșii?”

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

30 Șezând, cu vameșii, la masă, Toți Farisei-au întrebat: „De ce-ai băut și ai mâncat, Cu vameși și cu păcătoși?”

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

30 Fariseii și cărturarii lor murmurau împotriva discipolilor lui, zicând: „De ce mâncați și beți împreună cu vameșii și păcătoșii?”.

Viz kapitola kopírovat

Română Noul Testament Interconfesional 2009

30 Dar fariseii şi cărturarii cârteau, zicând ucenicilor: „De ce mâncaţi şi beţi cu vameşii şi păcătoşii?”

Viz kapitola kopírovat




Luca 5:30

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy