Luca 24:15 - Traducere Literală Cornilescu 193115 Și a fost așa: pe când vorbeau ei și cercetau împreună, Isus însuși s‐a apropiat și mergea împreună cu ei. Viz kapitolaVíce verzíNoua Traducere Românească15 În timp ce ei discutau și se întrebau, Isus Însuși S-a apropiat și mergea alături de ei. Viz kapitolaBiblia în Versiune Actualizată 201815 În timp ce vorbeau, li S-a alăturat Isus, mergând pe drum împreună cu ei. Viz kapitolaBiblia în versuri 201415 Pe când discipolii vorbeau Și întrebări multe-și puneau, Iisus li S-a alăturat Și, vorbele, le-a ascultat. Viz kapitolaVersiunea Biblia Romano-Catolică 202015 Pe când vorbeau și se întrebau, Isus însuși, apropiindu-se, mergea împreună cu ei. Viz kapitolaRomână Noul Testament Interconfesional 200915 Pe când vorbeau şi discutau, însuşi Iisus s-a apropiat şi a început să meargă împreună cu ei, Viz kapitola |