Luca 23:56 - Traducere Literală Cornilescu 193156 Și s‐au întors îndărăt și au pregătit miresme și mir. Și în Sabat s‐au odihnit după poruncă. Viz kapitolaVíce verzíNoua Traducere Românească56 Ele s-au întors și au pregătit miresme și parfumuri. Apoi, în ziua de Sabat, s-au odihnit, potrivit poruncii. Viz kapitolaBiblia în Versiune Actualizată 201856 S-au întors și au pregătit uleiuri aromate și parfumuri. Apoi, în conformitate cu legea (mozaică), în ziua de Sabat, s-au odihnit. Viz kapitolaBiblia în versuri 201456 Mir și miresme-au pregătit Ele, și-apoi, s-au odihnit, Așa cum Legea le-a cerut, Sabatul fiind început. Viz kapitolaVersiunea Biblia Romano-Catolică 202056 Apoi s-au întors și au pregătit arome și miresme, iar sâmbăta s-au odihnit după Lege. Viz kapitolaRomână Noul Testament Interconfesional 200956 Apoi s-au întors şi au pregătit miresme şi miruri, iar sâmbătă s-au odihnit după Lege. Viz kapitola |